The Revival of Caslon Types Justina Howesa jest pierwszą wydaną przez nas książką. Składają się na nią trzy eseje, pierwotnie opublikowane na łamach rocznika Matrix, poświęcone odtworzeniu z oryginalnych stempli elektronicznej wersji czcionek których pierwotnie twórcą był Williama Caslon I (1692-1766). Słowo wstępne napisał John Randle, twórca Whittington Press posłowie zaś Nicolas Barker, długoletniego redaktora naczelnego kwartalnika The Book Collector.
Dla nas to książka szczególnie ważna: kochamy czcionki Caslona, jesteśmy także członkami Klubu Caslona, tajemnej grupy typografów, której listę członków zgubił anonimowy przewodniczący.
Z recenzji jaka ukazała się na łamach 32 numeru Matrixa (2015)
Nieprawdopodobna długowieczność „Matrixa” pozwoliła wskazać zarówno początek, jak i koniec unikalnego wkładu Justina Howesa w typograficzne badania naukowe. W „Matrixie” nr 3 wydrukowaliśmy jego pierwszy artykuł: „Noel Rooke, the Early Years”, a w numerze 24 „Matrixa” jego ostatni tekst, „Caslon’s Patagonian”.
Zainteresowanie Justina Caslonem zrodziło się na widok naszego plakatu o Caslonie (Mój drogi bracie…) podczas dnia otwartego w Whittington w 1986 r. Znalazł się na nim list od Erica Gilla wychwalający Caslona – co silnie przemówiło do Justina. Fakt, że ta całkiem przyjemna wydana i atrakcyjnie oprawiona w skórę i papier marmurkowy książka pochodzi z Polski, współgrałaby z jego ekscentryzmem. Nie uniknięto co prawda kilku literówek, ale znajdują się w niej trzy zasadnicze artykuły Justina dotyczące Caslona opublikowane na łamach Matrixa. Kończy się zaś poruszającym nekrologiem Nicolasa Barkera napisanym dla „Independent”.
Książka zawiera analizę Justina opublikowaną w 21 numerze „Matrixa” stempli i matryc Caslona przechowywanych w Sheffield w archiwach firmy Stephenson Blake, dopóki nie zostały przeniesione do Muzeum Typografii w Londynie. Każdy rozmiar, od 8 do 72 punktów jest analizowany znak po znaku, wymieniane stemple są odnotowywane […]. To jest wyczerpujące studium typograficzne.
Ten mały klejnot powinien znajdować się na półkach wszystkich tych, którzy znali i podziwiali Justina, jako przypomnienie tego niezwykłego badacza, który osiągnął tak wiele w swoim krótkim życiu, słusznie podejrzewając, że czas nie był po jego stronie.
Książkę wydaliśmy w języku angielskim, złożyliśmy krojem LTC Caslon i wydrukowaliśmy na bawełnianym papierze Fabriano Tiepolo w nakładzie 75 numerowanych egzemplarzy. Całość zaś oprawiliśmy w półskórek i zaopatrzyliśmy w etui.
Wydanie w jęz. angielskim.